Hľadaný výraz: Mk 8,1-10, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 1
1 Pala kodia aver narodo avile, ai nai le so te xan. O Jesus akhardia peske disiplon peste, ai phendia lenge. 2 "Mila mange anda narodo, ke de trin dies mansa le, ai nai ke so te xan, 3 Chi mangav le te zhan khere bokhale, ke kam zaline po drom; ke dur sas o drom but manushenge." 4 Leske disipluria phendia leske, "Kai te las dosta manrho ande kadia pusta te pravaras len?" 5 O Jesus phushlia le, "Sode manrhe si tume?" Won phende, "Efta manrhe." 6 O Jesus phendia le narodoske te beshen tele pe phuv. Lia le efta manrhe, ai dias naisimos, phaglias le, ai dias le kal disipluria. Le disipluria dine le kal narodo. 7 Sas le xantsi tsinorhe mashe: ai O Jesus dias naisimos, ai phendia le disipluria te thon le mashe angla lende te xan. 8 Savorhe xale ai chailile. Le disipluria chide le kotora kai ashshile efta kozhnitsi, pherde sas. 9 Kodola kai xale sas shtar mi mursh, Antunchi O Jesus tradia le narodos te zhantar. 10 Ai strazo O Jesus anklisto andek chuno peske disiplonsa, ai avilo ando them Dalmanutha.

1

mail   print   facebook   twitter